Vertalingen voor iedereen, in alle talen en vakgebieden
AVB Vertalingen is een betrouwbare en gerenommeerde partner in vertalingen. Ons vertaalbureau vertaalt alle soorten teksten, in alle specialisatievormen, in alle talen. AVB Vertalingen is al vanaf 1972 uitgebreid en uitgegroeid tot een vertaalbureau met opdrachtgevers over de gehele wereld. Bedrijven, ministeries, overheden, multinationals en particulieren maken graag gebruik van onze vertaalservice. We kunnen oprecht stellen dat onze opdrachtgevers de top vertegenwoordigen in hun vakgebied.
Om u snel te helpen met uw vertaling, kunt u gebruik maken van ons snelkeuzemenu:
►zakelijke vertaaldiensten
►particuliere vertaaldiensten
►vertaler / tolk
►spoedvertaling nodig
►alles over het vertaalbureau

Wij zijn uw gerenommeerde strategische partner in taal. Het vertaalbureau voor beëdigde en onbeëdigde, snelle en kwalitatief hoogwaardige vertalingen tegen een gunstig vertaaltarief. Vertaalburo AVB staat voor álle talen, 20.500.000 woorden, 105.000 pagina’s, 13.500 klanten, vele honderden gespecialiseerde vertalers, tientallen correctoren, 23 medewerkers, samengevat in drie beroemde letters die u kwaliteit garanderen: AVB.
AVB Vertalingen = betrouwbaarheid, consistentie en kwaliteit
Een vertaalbureau moet betrouwbaar en consistent zijn in de kwaliteit van de vertalingen. Duizenden zakenrelaties, particulieren en overheidsinstanties waarderen al decennialang onze expertise in juridische, economische en financiële vertalingen. Dat heeft alles te maken met de consistentie, kwaliteit en betrouwbaarheid van onze vertalingen.
Europese kwaliteitsnorm voor vertaaldiensten
Al sinds 1972 kunt u bij AVB Vertalingen terecht voor alle beëdigde en onbeëdigde vertalingen, lokalisatieprojecten, tolkopdrachten, correctiewerk en andere taaloplossingen, in alle talen. Hoe specialistisch uw aanvraag ook is, vertaalbureau AVB kan u de juiste vertaling leveren, met de hoogste kwaliteit. Daarom waren wij het eerste allround vertaalbureau in Nederland dat voldoet aan de NEN-EN 15038-norm!
Beëdigde vertalingen
Zakelijke en Particuliere klanten hebben voor officiële doeleinden een beëdigde vertaling nodig. Een beëdigde vertaling wordt door een beëdigd vertaler voorzien van een verklaring waarin vermeld staat dat de betreffende vertaling een waarheidsgetrouwe vertaling is. [meer informatie over beëdigde vertalingen]
Correctie
In welke taal u ook schrijft, u wenst de zekerheid dat uw tekst foutloos is. Ook voor door uzelf gemaakte vertalingen en uw zelfgeschreven teksten hebben wij gespecialiseerde correctoren, professionals op het gebied van taal. [meer informatie over correctiewerk]
Proeflezen en revisie
Vertalingen die gepubliceerd moeten worden hebben een revisie nodig. Een vertaling geeft de precieze inhoud van de brontekst weer, proeflezen en reviseren van deze teksten is dan een absolute aanrader. [meer informatie over proeflezen en revisie]
Tekstredactie
Tekstredactie (redigeren) is de overtreffende trap van correctiewerk. De gehele tekst wordt hierbij professioneel onder handen genomen en de leesbaarheid wordt bevorderd. Hierbij wordt gekozen voor een professionele, op de doelgroep afgestemde tekst met de juiste zinnen in de juiste alinea op de juiste plaats in de tekst. Daarnaast moet natuurlijk de spelling, grammatica, interpunctie, zinsconstructie en alineaopbouw consistent zijn. De “impact” van uw tekst wordt veel groter. [meer lezen over tekstredactie]
Herschrijven en copywriting
Veel ondernemers weten heel erg goed wat hun product of dienstverlening inhoudt en welke toegevoegde waarde deze heeft. Om uw specifieke boodschap aan uw doelgroep goed over te brengen…. [lees meer over herschrijven en copywriting]
Tolken
Het AVB biedt een uitstekende tolkenservice. We werken met specialisten in elke denkbare combinatie van taal en vakgebied. Of het nu gaat om een vergadering met een internationaal gezelschap, een belangrijk zakelijk gesprek of een internationaal congres, wij zorgen voor passende tolken, zoals gesprekstolken, gerechtstolken en simultaan- en fluistertolken voor congressen. Daarbij hebben wij de beschikking over fluisterapparatuur (microfoons en oortoestellen) maar ook tolkcabines waar twee tolken in kunnen om elkaar af te lossen. [lees meer over onze professionele tolken]
Lokalisatie
Onze specialisten helpen u bij het lokalisatieproces, zowel op taalkundig als op cultureel gebied met betrekking tot een specifiek land. Uw publicaties (o.a. websites, reclamemateriaal, handleidingen of software) kunnen zo succesvol op internationale markten worden geïntroduceerd. [meer lezen over lokalisatieprojecten]
Transcriberen
Om het gesproken woord vast te leggen op schrift, dient men de professionele hand in te schakelen nodig van de transcribent. Letterlijk betekent transcriberen: het overbrengen van gegevens van de ene informatiedrager naar een andere, waarbij de voor de ontvangende informatiedrager vereiste conversies worden uitgevoerd… [meer informatie over transcriberen]
DTP en zetwerk
Op het gebied van grafische vormgeving bieden wij u alle diensten van een creatief team. Wij voeren alle stappen uit, van het ontwerp, de lay-out, de zinsopmaak tot het drukwerk en verdere verwerking. Voor de controle van het zetwerk van vreemde talen is de inzet van AVB verstandig: wij corrigeren ook de dtp’er… [meer lezen over dtp en zetwerk]